對於228的了解,在我看完這本書之後,有了更深層的認識
一本將近500頁的書與黨國教育下歷史課本那不到一章且輕描淡寫的介紹
透過一個外國人了解自1941年一直到228發生後的台灣社會的情形
看完了這本書,關於政府與228事件,甚至本土人與外省人的分裂,我有了更深的一層認識,對我來說,很多事情,可以解釋,有了答案。
身為一個美國駐台官員,作者透過自身的經驗,把台灣自戰前到戰後的情況描寫出來,
在閱讀這些描述時,我一度覺得愧對台灣這片土地,當我對自己國家的歷史,了解得如此之膚淺,怎麼有臉說出是台灣人。
雖然本書只描寫到228後一小段時間,但是作者回美國以後,仍然對台灣的福祉念茲在茲,多次向美國政府提出重視台灣人權益之主張。
作者畢生都在為台灣的福祉打拼,我想身為台灣人,我真的很幸運。我對本書作者的感謝,真的無法用言語形容。
Thank you George H. Kerr.
這本書雖然初版了N年,但是我看的是台教會2014的重譯教註版本,這個版本非常的用心,除了翻譯得很好(我常會忘記我是看中譯本)。
同時本書少許地方,因校註透過更全面的228史料,對當年作者有遺漏疏失之處,透過註解客觀的指出正確之情形,重譯版本真的非常的用心。
看完這本書,我只能說,228轉型正義沒有做到,是我也很難放下對國民黨,對當年領導者的恨,更痛恨想要重蹈覆轍的人。
歷史不能重複,族群需要和解,我們需要一個更美好的台灣。但在這之前,我們需要了解發生什麼事情。衷心希望這本書能夠有更多人閱讀。
p.s. 這本書的註解是寫在註解出現的當頁,不需要因為找註解,把書翻來翻去。個人認為因此把書翻來翻去很麻煩。
打完收工~
留言列表