close

今天要來整理+講解一下,Narcos spanish lesson裡面的西班牙文

雖然大部分都是罵人的話,

另外講兩個 Pablo很愛講的話,要錢還是要命跟大夥兒。

Plata o Plomo 銀還是鉛?

在影集裡對照上下文,plata就是錢的意思,plomo當然就是子彈。(子彈是用鉛製成的)

Pablo只給妳兩條路走,Plata o Plomo ,都擠?

在第一集,Pablo也很愛講muchachos,

muchachos就是 男孩們,或是年輕人的意思。

 

 

 

1. Hijo de Puta. 

Hijo:兒子

Puta:妓女

其實呢罵Puta就已經很難聽了,加上Hijo de Puta就是更嚴重的罵人的話,

沒事可不要這樣亂罵人。

看影片學發音。

2. Coma mierda 吃大便

Mierda:shit、大便

Coma:吃 動詞原型是Comer

這裡Coma是命令是的用法,你給我去吃屎。這種感覺。

有一個比較長,但是差不多的意思

Vete a la mierda,你去吃屎,比較像去死

Vete是Ir (去)的命令式。

 

 

3. Que en paz descanse  RIP

Paz:Peace

Descanse:Descansar的 Subjuntivo 變化。也就是有祝福,或是希望怎麼樣的意思。

 

4. maltidos Malparidos

maltido:damned 

Malparidos:Motherfucker 

主要是中南美洲用來罵人的話

加了maltido就會有點饒口,所以可以只罵Malparido。

Malparido 是從 Parir (生小孩)衍生出來的字,Parir 變化 Parido。

Mal:不好的

 

5. patrón 老大 

這就真的沒什麼好解釋的, patrón

6. Muy Pilas

很聰明的,或是很擅長做某件事的人。

Pila的原意是電池的意思。為何衍生成聰明,本人我也沒查到。

7. Sapo  告密者

這也是一個在中美洲才有的用法。

El sapo 原意是蟾蜍的意思喔。

 

8.tacaño 小氣的意思

一開始Peña說了 Que tacaño。比較強烈的用法,有夠小氣的。

 形容詞前面加上了Que,就是加強你所想要表達的事情。

Que calor 有夠熱的拉。

 

 

 

 

arrow
arrow

    麻婆豆腐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()